小学生试卷频繁出现“和风人名”,家长心寒:我们的名字不好听吗按部就班

作者:是是 来源:冷若 浏览: 【】 发布时间:2024-12-03 13:07:39 评论数:

小学教育作为基础教育的和风人名第一步,看似只是小学现简单知识的学习,实则背上肩负的生试是极其重要的责任——小学教育不仅是学习知识,更是卷频树立学生三观、素养的繁出重要起步。

小学生试卷频繁出现“和风人名”,家长心寒:我们的名字不好听吗按部就班

学生对于知识、长心按部就班概念和周遭事物的寒们好听初步认知,往往都是和风人名在小学阶段才开始正式形成的,学生能否培养出良好的小学现学习习惯,树立正确的生试世界观、价值观和人生观,卷频能否有合格的繁出素养,都是长心小学阶段教育培养的重点。

然而在近期,寒们好听网上却有不少家长表示:对小学教育感到“心寒”,和风人名事情的起因还得从小学生的试卷开始说起。



小学生试卷频繁出现“和风人名”,家长心寒:我们的名字不好听吗

小学生试卷对于知识点的考察是比较直接的,为了避免学生对做题兴趣低下,绿草如茵因此小学生试卷中会经常出现各种各样的插图和小故事。

而出现问题的试卷,是一篇名为《我家是个动物园》的故事型阅读理解题,讲述了一个小男孩丰富想象力的故事,但其中的不少细节却令家长感到不舒服。



首先是故事的主人公,名字叫“翔太”,这个名字怎么看都不像是中国人常见的名字,如果是遥遥相对“祥泰”,虽然不像小孩的名字,但至少还像个国人会取的名字。

更奇怪的地方还有,男孩的父亲名字叫“龙太”,男孩母亲的名字叫“明美”,而男孩爷爷的称呼就更明显了——一郎先生。

故事中所有的人名都是浓浓的“和风人名”,与常见汉语名字大相径庭,一些对不同国家文化有所接触的毅然决然家长一眼就能看出来不对劲。

可以确定的是,小学生接触的阅读不过是简单的故事,很少涉及国外读物的引用,这些编纂的小故事明明可以取我们国家常见的名字,而不是取外国名,家长也感到寒心:难道是我们的名字不好听吗?为何小学生试卷频繁出现“和风名字”?

这种情况并非个例,另一位家长分享自己家孩子的试卷,其中有一道题目也令人不解:题目要求学生根据一句话回答问题。这个句子写的以毒攻毒“明治29年,这个主人公在一个叫做铫子的地方看太平洋。”



一个简单的句子都要引用他国文化特色,这未免有些牵强,更何况这里还有一个并不常见的生字“铫”,出题人还给标了拼音,这种扩展知识小学生有必要学习吗?很显然换成我们熟知的本国文化更加合理。

再比如这道题,根据材料回答问题,材料中是对酒当歌中日孩子探险夏令营,最后是日方学生赢了,还要学生分析为什么日方会赢,我们应该从日方孩子身上学到什么?

这样的提问,对于家长来说自然能说出些既出彩又不失骄傲的完美答案,但对于小学生来说,在材料和问题都具备强烈引导意味的前提下,学生又会如何理解这些暗示?自己的价值观和荣辱感是否会因此歪曲?谁敢打包票?谁又能承担起这份责任?



学习他国文化也不该以这种方式

可以理解的是,文化无国界,教育也同样如此,激浊扬清小学生接触各国文化对于开拓视野有很大帮助,但也该适可而止,更该把握好分寸尺度。

就比如“和风名字”和有生字的他国例句,很显然没有必要,至于一些带着明显引导性的试题,更不该出现在小学生的试卷上。



对于其他国家,我们对文化和教育可以欣赏也可以借鉴,朝三暮四但对于我国的历史和文化,学生必须有正确的见解,不该被误导。

学习国际文化也应该采用正确的方式,而不是用这种暗示的方式去潜移默化的误导学生,这才是试卷令家长寒心的关键所在。



今日话题:你如何看待这件事呢?

(所有图片均来源于网络,如有侵权,请联系删除)

昭然若揭